martes, 18 de septiembre de 2012

PROYECTO DE OFICINAS EN SAN SEBASTIÁN, GUIPÚZCOA - BULEGO-ERAIKIN PROIEKTUA DONOSTIAN, GIPUZKOA - OFFICE TOWER PROJECT IN SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA (SPAIN)

PROYECTO DE OFICINAS EN SAN SEBASTIÁN, GUIPÚZCOA
BULEGO-ERAIKIN PROIEKTUA DONOSTIAN, GIPUZKOA
OFFICE TOWER PROJECT IN SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA (SPAIN)

Edificio de oficinas de alquiler
Alokatzeko bulegoen eraikina
Offices for renting

Uso principal / Erabilera nagusia / Main use: Oficinas / Bulegoak / Offices
Lugar / Tokia / Location: San Sebastián / Donostia
Año / Urtea / Year: 2009
Colaboradores / Kideak / Co-workers: Kristina Aranburu


    Este proyecto es un edificio de oficinas en un entorno hipotético. Se supone que se urbanizará éste área de Miramón, principalmente con pabellones de usos varios (pero no industriales). En ese contexto se proyectarán también varios edificios que albergarán oficinas y laboratorios, siendo éste proyecto uno de ellos. Por exigencias del programa (superficie a construir y tamaño de la parcela asignada) se opta por la opción de un edificio torre.
    Hau bulego eraikina da, inguru hipotetiko batean kokatua dagoena. Miramoneko gune bat urbanizatuko dela suposatzen da eta, batez ere, pabilioiak eraiki (ez dira industrialak). Testuinguru horretan bulegoak eta laborategiak izango dituzten eraikinak egingo dira, eta proiektu hau horren parte da. Programa dela eta (eraiki beharreko azalera eta partzelaren tamainagatik), eraikina dorrea da.
    This project’s objective is to build offices in hypothetic surroundings. At the southeast of San Sebastian, in Spain, one can find the Miramon district, full of laboratories and buildings of different companies; there, in a small area, some pavilions are supposed to be built, and near them is situated the project (office building). As the ground surface area is small compared to the amount that needs to be built, it’s decided that the building must be vertical, like a tower.

Planos de situación / Kokapen planoak / Location plan

      Así se divide el programa en el edificio: 2 sótanos de instalaciones y almacenes, en la planta baja un pequeño comedor, 7 plantas de oficinas para alquilar, y una terraza común en la última planta. La superficie de planta tipo de oficina es de 122 m2 útiles, mientras que los servicios se encuentran en la caja de las escaleras.
      Programa honela banatzen da: 2 soto instalazio eta biltegiekin, jantoki txiki bat behe oinean, alokatzeko bulegoetarako 7 solairu eta azkenekoan terraza komuna. Maila bakoitzak 122 m2 erabilgarri ditu, eta zerbitzuak eskailera-kutxan aurkitzen dira.
      The building uses are divided this way: two basements for storage and machinery, a small restaurant at the ground floor, 7 floors with offices and a terrace in the highest level.  Each office floor has an area of 122 (usable) m2, for renting. On another note, WC can be found in every level, inside the “concrete box for the stairs”.

Planta baja / Beheko oin-planta / Floor plan

      Para mejorar el uso del edificio, cada planta tiene un hueco en forjado, convenientemente tapado con una subestructura de madera, que permite comunicar los pisos con escaleras, para aquellos casos en los que una misma empresa alquile más de una planta y le sea conveniente otro tipo de distribución.
      Eraikinaren erabilera errazteko eta hobetzeko, solairu bakoitzak zulo bat dauka forjatuan, zurezko azpiegitura batekin estaltzen dena. Horrek ahalbidetzen du maila ezberdinak beraien artean komunikatzea, enpresa batek solairu bat baino gehiago alokatzen duen kasuetan. Beste mota bateko antolamenduak posible egiten dira.
      In order to have a more flexible floor distribution, all of them have a hole, which is supported by a sub-structure of wood. Those are used to link floors in another way, for those cases in which two floors are rented by the same enterprise.

Planta tipo / Oin-planta tipoa / Office floor
Plantas 1ª y 8ª (terraza) / 1.go eta 8.n (terraza) oin-plantak / 1st and 8th (terrace) floors

      En lo que respecta a la solución constructiva, el edificio se divide en dos partes claramente diferenciadas. Por un lado, la planta baja y la caja de la escalera tienen la estructura de hormigón, y se recubren con paneles para formar la fachada. Los cimientos se realizan con pilotes. Por otro lado, las plantas de oficinas se construyen con una estructura metálica y forjados mixtos, lo que permite disponer de una fachada trasparente y luminosa.
      Eraikuntzari dagokionez, eraikina bi atal bereizietan banatzen da. Alde batetik, behe oina eta eskailera-kutxa hormigoiz egiten dira, eta, gainetik, fatxada panelekin. Zimenduak piloteekin egiten dira. Bestetik, bulegoen oinak egitura metalikoarekin eta forjatu mixtoekin egiten dira, eta beirazko oihal-horma garden eta argitsua izatea lortzen da.
      Regarding the construction, the building combines two different systems. One of them is the metallic structure, which is used on the upper floors. It allows the use of glass curtain walls and, as a result, the offices have great views and are very luminous. The other one is the main structure, made with reinforced concrete, it is used in the ground floor, as a support for the other structure, and It is also used to build a box for the stairs, the elevator and the bathrooms, and to make the building resistant against the wind. Those concrete walls are covered with prefabricated panels. Lastly, everything is set in ground with the foundations: reinforced concrete piles.

Fachada norte, oeste y sur / Iparraldeko, mendebaldeko eta hegoaldeko fatxadak / North, west and east façades
Secciones B y A / B eta A ebaketak / B and A sections

      Se disponen de varios sistemas constructivos para facilitar el uso y funcionamiento del edificio: ventanas convenientemente colocadas para facilitar la limpieza y la ventilación, un sistema de control de los rayos solares por medio de celosías, falso techo para las instalaciones y para admitir cualquier tipo de iluminación, espacio sobre el forjado para la instalación eléctrica y telefónica…
      Eraikinaren erabilera eta funtzionamendua hobetzeko hainbat eraikuntza-sistema baliatu dira: leihoak kokatu dira garbitzea eta argiztapena errazteko, zelosia bidez eguzki-izpiak nola sartzen diren kontrolatzen da, sabai-faltsuak daude instalazioentzat eta edozein argiztapen motentzat, forjatu gainean espazioa dago elektrizitate eta telefono sareentzat …
      Many building systems are used to make the building more comfortable and easier to use. For example, windows and sun-control elements are placed in strategic places to improve ventilation and illumination, and to make cleaning duties easier. Moreover, the flooring and the ceiling in the offices have enough space for any kind of facilities (electric wires, artificial illumination, etc) that would be needed. These are offices for rent, so they have to be adaptable to any possibility.


  

 Detalles C y D /C eta D zehaztapenak / C and D details

 Vistas desde el suroeste y el sureste
Hego-mendebaldetik eta hego-ekialdetik ikuspegiak
Viewpoint from the south-west and the south-east

No hay comentarios:

Publicar un comentario