martes, 18 de septiembre de 2012

PROYECTO DE VIVIENDAS UNIFAMILIARES - ETXEBIZITZA FAMILIABAKARREN PROIEKTUA - PRIVATE HOUSING PROJECT

PROYECTO DE VIVIENDAS UNIFAMILIARES
ETXEBIZITZA FAMILIABAKARREN PROIEKTUA
PRIVATE HOUSING PROJECT

Tres viviendas unifamiliares en Sierra Helada
Hiru etxebizitza familiabakar Sierra Heladan
Three single-family houses in Sierra Helada, Benidorm (Spain)


Uso principal / Erabilera nagusia / Main Use: Viviendas de alto nivel / Maila altuko bizitegiak / Luxury housing
Lugar / Tokia / Location: Benidorm, Alicante
Año / Urtea/ Year: 2009
Colaboradores / Kideak / Co-workers: -





Este proyecto es un grupo de viviendas en Sierra Helada, justo al este de Benidorm. Éste es un área protegida que, pese a ser parte de la famosa ciudad del veraneo, ha sufrido poco por el ser humano. En esta zona aparecen algunos pocos edificios, bastante desperdigados, en las pocas parcelas edificables que hay. El proyecto toma una parcela y la divide en tres, para crear viviendas de alta clase.
Proiektua Sierra Heladan kokatzen den etxebizitza talde bat da, hain zuzen ere, Benidorm ekialdean. Hori gune babestua da; udako hiri famatuaren parte izan arren, gizakiaren eragin gutxi jasan du. Tokian eraikin gutxi batzuk daude, zeharo sakabanatuak, eraikigarriak diren partzela gutxi daude eta. Proiektuak hirutan banatzen du partzela bat, eta maila altuko bizitegiak egiten dira.
This project is composed by three houses in Sierra Helada, at the east of Benidorm, in Spain. The city is a well-known summer destination, and has suffered a lot because of indiscriminate construction. Nevertheless, Sierra Helada has always been protected by law, so it remains almost untouched; only roads and some small private houses can be found there. The parcel is situated there, and it’s divided into three, to build the same number of similar houses.
Plano de situación en Benidorm / Benidorm-eko kokapen planoa / Location plan, Benidorm

Plano de situación de la parcela/ Partzelaren kokapen planoa / Location plan of the plot of land

      El programa es el mismo para los tres hogares: dos habitaciones simples, dos habitaciones dobles (una para invitados), baños individuales, baño principal, salón y comedor, cocina, estudio y los espacios auxiliares que sean necesarios (como, por ejemplo, un pequeño almacén). Además, también se construirá una piscina, garaje y terrazas para cada vivienda.
       Programa bera daukate hiru etxebizitzek: bi logela sinple, bi logela bikoitz (bat gonbidatuentzat), banakako komunak, komun nagusia, egongela eta jangela, sukaldea, estudioa eta beharrezkoak diren laguntza-espazioak (adibidez, biltegitxo bat). Ez hori bakarrik, beste elementuak ere eraikiko dira bizitegi bakoitzarentzat: igerilekua, garajea eta terrazak.
      All buildings have the same requirements: two small individual bedrooms, two big bedrooms (one of them is reserved for guests), individual bathrooms, a big dining and living room, kitchen, study (or reading room), and the necessary auxiliary spaces for a house (for example, a small storeroom). Moreover, they will also have small pools, terraces and garages.

Planta baja y planta alta de el del oeste
Mendebaldekoaren beheko oin-planta eta goiko oin-planta
Floor and upper plans of the west house

     Sierra Helada es un área de poca vegetación, sobre todo de arbustos, y de suelo muy pedregoso. La pendiente dificulta el acceso y la edificación, pero, a su vez, a ayudado a que sea un lugar aislado y tranquilo junto a la ciudad de la fiesta. Debido a las ordenanzas municipales, la división de las tres parcelas no admite cambios. Las parcelas tienen dos vistas principales: al oeste se divisa Benidorm, y al este y al sur el mar y los desfiladeros.
       Sierra Helada landaredi urriko gunea da (zuhaixkak batez ere), eta lurra harrizkoa da. Maldak horra iristea eta eraikitzea zaila egiten du, baina, era berean, ahalbidetu du leku hori isolatua eta lasaia izatea festaren hiriaren alboan. Hiriaren ordenantzak direla eta, 3  partzelen banaketa ia aldaezina da. Horiek bi ikuspegi nagusi dituzte: mendebaldean Benidorm, eta ekialdean eta hegoaldean itsasoa eta amildegia.
      Sierra Helada is a small mountain area with little vegetation; there one can find lots of bushes in a very rocky ground, with almost no trees in sight. The area is very steep, so this is a difficult place to reach and build: thanks to that, it maintains a relaxing and isolated atmosphere, near a city which is very noisy at night. Because of the city’s laws, the parcel can’t be divided in any other way and, as from this place you go downhill in every direction except northeast, there are two main views: Benidorm at the west, and the Mediterranean Sea and the cliffs at the south and east.

Sección entorno A / Inguruaren A ebaketa / A section and the surroundings
Sección entorno B / Inguruaren B ebaketa / B section and the surroundings
Sección entorno C / Inguruaren C ebaketa C section and the surroundings

      Por exigencias del cliente el edificio se construye con paneles de hormigón y losas. Además, se aprovecha que el terreno es de roca (una vez que se retira la capa fina de tierra vegetal) para trabajar con la textura de la piedra. Se busca dejar a la vista el hormigón y la piedra, y se usan formas geométricas del tipo bloque: rocas en el monte.
      Bezeroaren eskakizunak direla eta, etxebizitzak hormigoizko panelekin eta losekin eraikitzen dira. Gainera, lurzorua harrizkoa izatea aprobetxatzen da (landare-lur kapa fina kendu eta gero) egitura hori lantzeko. Hormigoia eta harria agerian izatea bilatzen da, eta bloke gisako forma geometrikoak erabiltzen dira: mendiko harriak dira.
      The client had two specific requirements. One of them is that the buildings have to be made using slabs of reinforced concrete. The other one is to work with the rock of the ground, which becomes visible once you remove a thin layer of soil. Because of those requirements, the houses are built using concrete boxes, which rest in rock platforms and walls.

Fachada sur D / Hegoaldeko fatxada D / South façade, D

    Se separa en dos partes cada vivienda. La zona sur es un gran grupo, con los usos diferenciados por el cambio en el suelo, algún mueble, o el estar bajo la segunda planta. Y todo ello disfrutando de las vistas gracias al gran ventanal. La zona norte es privada, cerrada, de elementos de aspecto independiente: son miradores hacia la ciudad. Todo ello se comunica por un espacio central con vegetación.
       Bizitegi bakoitza bi ataletan banatzen da. Hegoaldekoa talde handi bat da: goiko oinaren azpian egoteagatik edota altzari edo zoru aldaketa batengatik desberdintzen dira guneak. Talde horrek ikuspegi ederrak ditu leihateari esker. Iparraldea pribatua, itxia, eta banakako elementuekin osatua dago; hirira begira dauden begiratokiak dira. Dena landareak dituen komunikazio-gune zentral batekin erlazionatzen da.
      Each house is divided in two parts. The one at the south is a big common space, in which the different uses are defined with furniture, changes in the ground level, or by being on the upper floor. That space’s more prominent feature is the large window, which allows great illumination and views. The one at the north is more private, more isolated, composed of individual boxes, which look at the city. The entrance connects both parts, like a central space, which has the communication elements and some vegetation.

Sección E / E ebaketa / E section

      También se trata el resto de la parcela. Las rampas de acceso permiten ascender hasta las viviendas con poca pendiente, y se aprovechan las curvas para crear terrazas, a la sombra de los árboles, para disfrutar de las vistas. Los garajes se colocan en los límites de las parcelas, llevando al sur uno de ellos, y se crea la zona de entrada común. Las piscinas se aprovechan de la pendiente: son otros miradores hacia el mar, que se mantienen alejados de la vista gracias a las separaciones de las parcelas y a otros elementos.
       Partzelaren beste guneak ere lantzen dira. Sarrerarako arrapalei esker malda gutxirekin etxebizitzetara igotzea posible da, eta bihurguneak erabiltzen dira terrazak egiteko, zuhaitzen itzalean, ikuspegiekin gozatzeko. Garajeak partzelen limitean daude, eta horietako bat hegoaldean aurkitzen da; horrela, sarrerarako gune komuna egiten da iparraldean. Beste alde batetik, igerilekuek maldaz baliatzen dira: itsasorako beste behatokiak dira, pribatuak direnak partzelen banaketa-hormei eta beste elementuei esker.
      The rest of the parcel has also been adapted. The access ramps allow people to reach the entrances from the road with ease and, at the same time, they create several terraces, in the shade of trees, to enjoy the views. The garages are situated at the limits of the parcel and, following the law, one of them is at the south; thanks to that, the common entrance area is created at the north. The pools take advantage of the steep grounds at the south of the buildings: they are constructed like observatories to the sea, but they can’t be seen from outside, due to the walls and other elements.

Vista desde el sur nocturna: el salón iluminado
Hegoaldetik ikuspegia gauean: egongela argitua
Viewpoint from the south at night: the illuminated livingroom

Vista desde el este: las piscinas y las terrazas
Ekialdetik ikuspegia: igerilekuak eta terrazak
Viewpoint from the east: the terraces and pools

Vista desde el noroeste: los accesos
Ipar-mendebaldetik ikuspegia: sarrerak
Viewpoint from the north-west: the entrances

Vista noroeste de noche: las habitaciones y baño iluminados
Ipar-ekialdetik ikuspegia gauean: logelak eta bainugela argituak
Viewpoint from the south: the illuminated bedrooms and bathrooms

No hay comentarios:

Publicar un comentario